Čeština/Psaní i/y: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Pajast (diskuse | příspěvky)
Pajast (diskuse | příspěvky)
m poznámka
Řádek 32:
:brá'''ny''', ra'''ný'''
 
{{Pozn|V přejatých slovech však respektujeme původní výslovnost skupin ''di, ti, ni'', která je zpravidla tvrdá: '''di'''ktát [dyktát], avia'''ti'''k [avijatyk].}}
 
==Příčestí==
Řádek 39:
* Zakončení ''-ly'' má rod ''mužský neživotný'' a rod ''ženský'': autobusy je'''ly''', ženy š'''ly''', stromy rost'''ly''' (jsou sice živé, ale mluvnicky neživotné).
 
{{Pozn|Střední rod nemá zakončení ''-ly'' (ani ''-li''), ale ''-la'': auta by'''la'''!}}
 
U příčestí trpného pravidlo platí obdobně s tím, že se liší výslovnost (viz výše):
Řádek 81:
Přestože je ''c'' měkká souhláska, existuje v domácích slovech jedna výjimka, kdy se píše ''y'': v množném čísle (1. a 4. pád) převážně hovorových slov zakončených ''-c'', která se skloňují podle vzoru ''hrad'', např. puncy, tácy, kecy, placy.
 
{{Pozn|Ovšem při skloňování tvarů slov zakončených ''-ca'' (vzor ''předseda'' a ''žena'') a také ''-ča, -ša, -ža, -ja, -ďa, -ťa'' a ''-ňa'' se píše ''i'', např. Ľubici, Nohavici, Máši, Stáni, Vládi, Káji apod.}}
 
==Přejatá slova==