Španělština/Gramatika/Časování/Přítomný čas: Porovnání verzí

optimalizace kódu; oprava kódu; správná sémantika; kosmetické úpravy
(optimalizace kódu; oprava kódu; správná sémantika; kosmetické úpravy)
* -er
* -ir
 
 
== -AR ==
hablar (mluvit)<br>
 
''Přítomný čas''
{| class="wikitable"
{|border=1 cellpadding=2 cellspacing=0 width=200px
|-
|! &nbsp; || sg. || pl
|-
| 1. || habl-o || habl-amos
|}
 
<b>* '''Hablo</b>''' espaňol. - Hovořím španělsky.<br>
* ¿<b>'''Pagan</b>''' al contado? - Platí hotově?
 
== -ER ==
comer (jíst)<br>
 
''Přítomný čas''
{| class="wikitable"
{|border=1 cellpadding=2 cellspacing=0 width=200px
|-
|! &nbsp; || sg. || pl
|-
| 1. || com-o || com-emos
|}
 
* Hoy <b>'''como</b>''' contigo. - Dnes jím s tebou.<br>
* ¿<b>'''Coméis</b>''' carne? - Jíte maso?
 
== -IR ==
recibir (obdržet)<br>
 
''Přítomný čas''
{| class="wikitable"
{|border=1 cellpadding=2 cellspacing=0 width=200px
|-
|! &nbsp; || sg. || pl
|-
| 1. || recib-o || recib-imos
|}
 
* No <b>'''recibe</b>''' dinero. - Nedostává peníze.<br>
* ¿<b>'''Reciben</b>''' cartas? - Dostávají pohledy?
 
[[Kategorie:Španělština|Časování]]