Španělština/Gramatika/Časování/Minulý čas (Perfektum): Porovnání verzí

optimalizace kódu; oprava kódu; správná sémantika; kosmetické úpravy
m (na začátku má být obrácený otazník)
(optimalizace kódu; oprava kódu; správná sémantika; kosmetické úpravy)
== -AR ==
hablar (mluvit)<br>
 
{| class="wikitable"
{|border=1 cellpadding=2 cellspacing=0 width=200px
|-
|! &nbsp; || sg. || pl
|-
| 1. || habl-é || habl-amos
|}
 
<b>* '''Hablé</b>''' con él. - Mluvil jsem s ním.<br>
* ¿<b>'''Pagaron</b>''' al contado? - Platili jste hotově?
 
== -ER ==
comer (jíst)<br>
 
{| class="wikitable"
{|border=1 cellpadding=2 cellspacing=0 width=200px
|-
|! &nbsp; || sg. || pl
|-
| 1. || com-í || com-imos
|}
 
* Ayer <b>'''comí</b>''' con ella. - Včera jsem jedl s ní.<br>
* ¿<b>'''Comisteis</b>''' carne? - Jedli jste maso?
 
== -IR ==
recibir (obdržet)<br>
 
{| class="wikitable"
{|border=1 cellpadding=2 cellspacing=0 width=200px
|-
|! &nbsp; || sg. || pl
|-
| 1. || recib-í || recib-imos
|}
 
* No <b>'''recibió</b>''' dinero. - Nedostal peníze.<br>
* ¿<b>'''Recibieron</b>''' cartas? - Dostali pohledy?
 
[[Kategorie:Španělština|Časování|Minulý čas (Perfektum)]]