Tagalog/Užitečné fráze: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Standazx (diskuse | příspěvky)
Otázka Co děláš
Standazx (diskuse | příspěvky)
Doplnění nových frází
Řádek 29:
|-
| Jak se máte? (''formálně'') || Kamusta kayo?<BR>Kamusta sila?
|-
| Jak se má ...? || Kamusta si ...?
|-
| Mám se dobře. || Ako ay mabuti.
Řádek 67 ⟶ 69:
|-
| Opatrujte se. (''formálně'') || Ingat kayo.
|-
| Kamusta sa/kay/kina ... || Pozdravuj ...<ref group="pozn.">[[../Partikule|Partikule]] ''kay'' a ''kina'' se použijí v případě osobních jmen (Kamusta kay Ronaldo. Kamusta kina Ronaldo at Lucia.), partikule ''sa'' se použije v případě obecných podstatných jmen (Kamusta sa mga anak mo. Pozdravuj své sourozence.). V tomto případě je význam slova ''kamusta'' odlišný od ''jak se máš?''</ref>
|-
| Ty také. || Ik'''a'''w din.
|}
<references group="pozn." />
 
Při setkání s velmi blízkými osobami lze jako otázku ''Jak se máš?'' místo ''Kamusta ka?'' použít otázky ''Saan ka pupunta?'' (''Kam jdeš? Kam máš namířeno?'') nebo ''Saan ka galing'' (''Odkud přicházíš? Kde jsi byl?''). Jako odpověď na takovou otázku je možné použít nekonkrétní odpověď ''Diyan lang.'' (''Jenom tady okolo.'').