Maďarština/Kauzál-finál: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
doplnenie ďalších údajov
Řádek 1:
'''Kauzál-finál''' je pád, který odpovídá na otázku ''pro koho?'' / ''pro co?'', anebo ''v zájmu koho?'' / ''čeho?'' Poukazuje na důvod, účel, cíl, respektive na prospěch někoho / něčeho. Jeho význam je srovnatelný s českým druhým pádem.
 
== Tvoření ==
* Charakteristická je koncovka '''-ért''', jejíž podoba teď ale nezávisí na [[../Samohlásková harmonie|samohláskové harmonii]]. Tato koncovka se přidává ke všem podstatným jménům stejně:
*: világ = svět —> a világ'''ért''' sem = ani '''za''' svět
*: szabadság = svoboda —> a szabadság'''ért''' harcol = bojuje '''za''' svobodu
*: orvos = doktor —> orvos'''ért''' ment = šel '''po''' doktora
*: isten = bůh —> az isten'''ért''' = proboha
 
 
* Koncové samohlásky '''a''' a '''e''' se také dlouží. Příklady:
*: macska = kočka —> a macsk'''áért''' = '''pro''' kočku
*: élni valakiért = žít pro koho —> Zsuzsik'''áért''' él = žije '''pro''' Zuzku
*: kedv = chuť, nálada —> a kedv'''éért''' = '''kvůli''' komu (doslova ''pro jeho chuť'')
*: szülők = rodiče —> a szülők kedv'''éért''' = '''kvůli''' rodičům
 
 
* Stejně se pravidlo uplatňuje, pokud podstatné jméno přijímá [[../Podstatná jména|plurálové a přivlastňovací koncovky]]:
*: telek = pozemek —> telek'''ért''' = pro pozemek
*: telke = jeho / její pozemek —> telk'''éért''' = pro jeho / její pozemek (zároveň dloužení samohlásky '''e''')
*: telkek = pozemky —> telkek'''ért''' = pro pozemky
*: telkei = jeho / její pozemky —> telkei'''ért''' = pro jeho / její pozemky
 
== Další běžné vazby ==
Další synonymaSynonyma pro '''-ért''' s identickým významem jsou:
 
Další synonyma pro '''-ért''' s identickým významem jsou:
* '''számára:''' az iskola számára = pro školu
: osobní přivlastňovací formy: az én számomra, a te számodra, az ő számára,
::::::::: a mi számunkra, a ti számotokra, az ő számukra
 
: vykání: a maga / maguk számára, az ön / önök számára
 
vykání: a maga / maguk számára, az ön / önök számára
 
* '''részére:''' dohányzók részére = pro kuřáky
: osobní přivlastňovací formy: az én részemre, a te részedre, az ő részére,
::::::::: a mi részünkre, a ti részetekre, az ő részükre
 
: vykání: a maga / maguk részére, az ön / önök részére
 
vykání: a maga / maguk részére, az ön / önök részére
 
* '''érdekében:''' a köz érdekében = v zájmu společnosti
: osobní přivlastňovací formy: az én érdekemben, a te érdekedben, az ő érdekében,
::::::::: a mi érdekünkben, a ti érdeketekben, az ő érdekükben
 
: vykání: a maga / maguk érdekében, az ön / önök érdekében
 
* '''kedvéért:''' a biztonság kedvéért = pro jistotu
osobní přivlastňovací formy: az én kedvemért, a te kedvedért, az ő kedvéért, a mi kedvünkért, a ti kedvetekért, az ő kedvükért
 
vykání* '''kedvéért:''' a maga / magukbiztonság kedvéért, az= önpro / önök kedvéértjistotu
: osobní přivlastňovací formy: az én kedvemért, a te kedvedért, az ő kedvéért, a mi kedvünkért, a ti kedvetekért, az ő kedvükért
::::::::: a mi kedvünkért, a ti kedvetekért, az ő kedvükért
 
: vykání: a maga / maguk kedvéért, az ön / önök kedvéért
 
== Zájmena ==
Řádek 78 ⟶ 85:
| maguk, önök || Vy (množ.) || magukért, önökért
|}
 
== Věty a formulace ==
*: Jani kitett magáért! = Janči se ukázal!
*: Ti jótálltok értem. = Vy se zaručujete za mně.
*: Beszóltak érted egy pillanatra. = Zaskočili k tobě na chvilku.
: Azért még nem fordul fel a világ! = Pro toto se svět ještě nezhroutí!
 
 
: azért sem = navzdory tomu ne
Věty:
: szemet szemért = oko za oko
* Jani kitett magáért! = Janči se ukázal!
: semmi pénzért sem = za žádnou cenu (doslova ''za žádné peníze'')
* Ti jótálltok értem. = Vy se zaručujete za mně.
: felel a következményekért = ručit za následky
* Beszóltak érted egy pillanatra. = Zaskočili k tobě na chvilku.
 
[[Kategorie:Maďarština|Kauzál-finál]]