Maďarština/Inessiv, illativ a elativ: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
oprava chybných verzií v tabuľke, doplnenie zámen maga a maguk spolu s ich tvarmi v týchto pádoch
doplnenie ďalších údajov
Řádek 1:
Tato trojice pádů, jež odpovídají na otázky ''kde?'', ''kam?'' a ''odkud?'', se vztahuje k vnitřku. Odpovídají tedy českým předložkám ''v / vedo'' (s 62. pádem), ''dov'' / ''ve'' (s 26. pádem) a ''z'' / ''ze'' (zevnitř, s 2. pádem; zevnitř).
 
== Illativ ==
* Illativ odpovídá na otázku ''hova?'' (''kam?'') a znamená ''dovnitř'', ''do''. Tvoří se koncovkami '''-ba''' nebo '''-be''' (v závislosti na [[../Samohlásková harmonie|samohláskové harmonii]]):
*: ki = kdo —> ki'''be'''? = do koho?
*: mi = co —> mi'''be'''? = do čeho?
*: ház'''ba''' = do domu, házak'''ba''' = do domů
*: könyverdő'''be''' = do knihylesa, könyvekerdők'''be''' = do knihlesů
 
 
Pokud jméno končí '''-a, -e''', dochází k '''dloužení''' této samohlásky: szob'''a''' = pokoj, szob'''ába'''= do pokoje
* Pokud jméno (podstatné, přídavné) končí '''a''' a '''e''', dochází k dloužení této samohlásky:
: szob'''a''' = pokoj —> szob'''ába'''= do pokoje
: étkezd'''e''' = jídelna —> étkezd'''ébe''' = do jídelny
 
== Inessiv ==
* Inessiv odpovídá na otázku ''hol?'' (''kde?'') a znamená ''uvnitř'', ''v'' / ''ve''. Tvoří se koncovkami '''-ban''' nebo '''-ben''' (v závislosti na [[../Samohlásková harmonie|samohláskové harmonii]]):
*: ki = kdo —> ki'''ben'''? = v kom?
*: mi = co —> mi'''ben'''? = v čem?
*: ház'''ban''' = v domě, házak'''ban''' = v domech
*: könyverdő'''ben''' = v knizelese, könyvekerdők'''ben''' = v kniháchlesích
 
 
Pokud jméno končí '''-a, -e''', dochází k '''dloužení''' této samohlásky: szob'''a''' = pokoj, szob'''ában''' = v pokoji
* Pokud jméno končí '''-a,''' -a '''e''', dochází k '''dloužení''' této samohlásky: szob'''a''' = pokoj, szob'''ába'''= do pokoje
: szob'''a''' = pokoj —> szob'''ában''' = v pokoji
: étkezd'''e''' = jídelna —> étkezd'''ében''' = v jídelně
 
== Elativ ==
* Elativ odpovídá na otázku ''honnan?'' (''odkud?'') a znamená ''zevnitř'', ''z''. Tvoří se koncovkami '''-ból''' nebo '''-ből''' (v závislosti na [[../Samohlásková harmonie|samohláskové harmonii]]):
*: ki = kdo —> ki'''ből'''? = z koho?
*: mi = co —> mi'''ből'''? = z čeho?
*: ház'''ból''' = z domu, házak'''ból''' = z domů
*: könyverdő'''ből''' = z knihylesa, könyvekerdők'''ből''' = z knihlesů
 
 
* Pokud jméno končí '''-a,''' a '''-e''', také v tomto případě dochází k '''dloužení''' této samohlásky: szob'''a''' = pokoj, szob'''ából''' = z pokoje
: szob'''a''' = pokoj —> szob'''ából''' = z pokoje
: étkezd'''e''' = jídelna —> étkezd'''éből''' = z jídelny
 
== Další běžné vazby ==
* Tyto místní pády se používají s názvy světadílů a zemí s výjimkou Maďarska (''Magyarország''). Stejně tak se používají u měst, která neleží v Maďarsku ani na území bývalého Uherského království. Pro Maďarsko a bývalé Uhersko se zpravidla užívají pády „povrchové“ ([[../Superessiv, sublativ a delativ|superessivSuperessiv, sublativ a delativ]]), odpovídající českému ''na'' (obdoba českého ''na Moravě'', ''na Slovensku'', ''na Kladně''). Srovnejte:
: Chilebe repülök. = Letím do Čile.
: Prágából Brünnbe utazik. = Cestuje z Prahy do Brna.
: Ausztráliában vagyok. = Jsem v Austrálii.
 
* Výjimkou z tohoto pravidla jsou maďarská /i uherská města zakončená ''-i'', ''-j'', ''-m'', ''-n'', ''-ny'', ''-falu'' nebo ''-város'', která zpravidla přijímají koncovky jako města mimo maďarské území:
*: Pozsony'''ba'''Pozsonyba = do Bratislavy
: Dunaújvárosban = v mestě Dunaújváros
: Esztergomból = z Ostřihomi
 
 
* '''Illativ''' se také aplikuje, poukazujeme-li na účel, anebo cíl:
: ajándékba ad valakinek valamit = dát komu co do daru
: sorba áll = postavit se do řady
: eszébe ötlik = přijít na um
 
* Poukazujeme-li na směr:
: szemtől szembe = tváří v tvář
: tűzbe dob = hodit do ohně
: levegőbe röpít = vyhodit do povětří
 
* Další časté výrazy a idiomy jsou například:
: a hálójába kerül valakinek = dostat se do pasti někoho
: inába száll a bátorsága = smělost ho opustila
: akadályokat gördít valaki útjába = klást někomu do cesty překážky
 
 
* '''Inessiv''' aplikujeme, mluvíme-li o místě (doslova i obrazně):
: idegenben = v cizině
: Prágában = v Praze
: békében / békén hagy = nechat v klidu
: elsősorban = v první řadě
 
* Jestli mluvíme o aspektech času:
: októberben = v říjnu
: az utóbbi időben = v posledním čase
: akkoriban = tenkrát
: hajnalban = na úsvitě
 
* A také o způsobech, jako například:
: széltében - hosszában = široko - daleko, obšírně
: valóban = opravdu
: hirtelenében = znenadání
 
* Další časté výrazy a idiomy jsou například:
: nagymértékben = do značné míry
: következtében = následkem čeho
: abban a hitben = v té víře
: magában beszél = hovořit si pro sebe
 
 
* '''Elativ''' se používá, mluvíme-li o příčinách:
: haragból = z hněvu
: félelemből = ze strachu
 
* A také o původech, o vzniku:
Pokud jméno končí '''-a, -e''', také v tomto případě dochází k '''dloužení''' této samohlásky: szob'''a''' = pokoj, szob'''ából''' = z pokoje
: szívből beszél = hovořit od srdce
: kőből épült = postavený z kamene
: fából való = z dřeva
: jószántából = z vlastné vůle
 
* Elativ označuje příchod, ale i navrácení odněkud:
== Použití s názvy zemí a měst ==
: visszatér a munkából = vrátit se z práce
Tyto místní pády se používají s názvy světadílů a zemí s výjimkou Maďarska (''Magyarország''). Stejně tak se používají u měst, která neleží v Maďarsku ani na území bývalého Uherského království. Pro Maďarsko a bývalé Uhersko se zpravidla užívají pády „povrchové“ ([[../Superessiv, sublativ a delativ|superessiv, sublativ a delativ]]), odpovídající českému ''na'' (obdoba českého ''na Moravě, na Slovensku, na Kladně''). Srovnejte:
: elmozdítja hivatalából = sesadit z jeho úřadu
* Csehország'''ban''' vagyok. = Jsem v Česku.
* Prágá'''ból''' Brünn'''be''' utazom. = Cestuji z Prahy do Brna.
* Magyarország'''on''' vagyok. = Jsem v Maďarsku.
* Budapest'''ről''' Pécs'''re''' utazom. = Cestuji z Budapešti do Pětikostelí.
 
* Také označuje zřetel na někoho / něco:
: megbukik számtanból = propadnout z matematiky
: jóvoltából = zásluhou koho
 
* Další časté výrazy a idiomy:
Výjimkou z tohoto pravidla jsou maďarská / uherská města zakončená -i, -j, -m, -n, -ny, -falu nebo -város, která zpravidla přijímají koncovky jako města mimo maďarské území:
: félre az útból! = pryč z cesty!
* Debrecen'''ben''' = v Debrecíně
: kirúg a hámból = vyhodit si z kopýtka
* Pozsony'''ba''' = do Bratislavy
: cseberből vederbe = z deště pod okap
* Komárom'''ból''' = z Komárna
: úgy hazudik, mintha könyvből olvasná = klame, jakoby četl z knihy
 
== Zájmena ==