Maturitní otázky z literatury/Obrození: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
desubstnutí intra
m Robot: kosmetické úpravy
Řádek 3:
== Obecně ==
 
Na konci 18. století se ve vzdělaných kruzích mluvilo prakticky jen německy, čeština byla používána jen jako lidový jazyk. Obrozením se rozumí opětovné zavedení češtiny jako všeobecně užívaného jazyka a vytvoření českého kulturního života. Můžeme ho rozdělit na 3 generace.
 
 
Řádek 9:
 
* Český jazyk je mapován a rekonstruován z dřívějších textů (zejm. z 16. stol., tzv. veleslavínská čeština).
* Zásadním dílem byl Dobrovského Německo-český slovník - prokázání toho, že je čeština rovnocenná s němčinou. .
* Tato generace je také označována jako "defenzivní".
 
Řádek 16:
* Dobrovský [
** Lingvista evropského významu, známé jsou jeho práce o staroslověnštině a české gramatice (v němčině).
** K obnově českého jazyka měl spíše skeptický postoj.
** Sestavil slovník NJ->ČJ.]
* Ant. Jar. Puchmajer [Spisovatel, překladatel a kněz. Pracoval na Dobrovského Slovníku, spoluzakladatel (1791) "Básnického sdružení". Studoval mj. mluvnici cikánštiny.]
Řádek 23:
== 2. obrozenecká generace ==
 
* Druhá, "ofenzivní" generace, působící od začátku 19. stol., usilovala o prosazení češtiny místo němčiny.
* Obrozenci kladli důraz i na starobylost a význam českého národa (a jeho tvorby); což vedlo i k aféře s RKZ.
 
Řádek 39:
[[Soubor:Bozena_Nemcova_statue.jpg|thumb|200px|Socha B. Němcové]]
'''Božena Němcová''' (1820-1862)
* není typická romantická autorka; v její tvorbě můžeme najít pouze některé romantické prvky; je spíše představitelkou biedermeieru *"Babička" - idylické vzpomínky na život na vsi, "Divá Bára", "Pohorská vesnice"