Kečuánština/Jmenné flexivní přípony: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Illativ: vytvořeno
Řádek 238:
=== Instrumentál ===
 
Instrumentál (<small>INS</small>) '''''&#8209;wan''''' (také komitativ) označuje doprovod nebo nástroj: ''mamanwan tiyan'' „bydlí se svou matkou“, ''miyuwan wañuchin'' „zabil ho jedem“.
 
Sufix ''&#8209;wan'' se také používá pro souřadné spojení větných členů (krom sloves), tj. odpovídá spojce „a“, příp. „i“. V&nbsp;této funkci může být připojen po jiném pádu &ndash; pokud před ním není žádný pádový sufix, lze v&nbsp;některých dialektech použít i tvarů ''&#8209;puwan'' nebo ''&#8209;piwan'' &ndash; a zpravidla je také připojen ke všem takto souřadně spojeným členům: ''qampuwan ñuqapuwan risun'' „půjdeme ty a já“, ''aychatawan papatawan churay'' „dej tam maso a brambory“. Také může v&nbsp;tomto použití označovat přidání k&nbsp;něčemu dříve zmíněnému, pak se spíše překládá „i“, „také“, „ještě“: ''papatawan churay'' „(při)dej tam ještě/i brambory“.