Kečuánština/Jmenné flexivní přípony: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Akuzativ: formát
→‎Lokativ: vytvořeno
Řádek 252:
=== Lokativ ===
 
Lokativ (<small>LOK</small>) '''''&#8209;pi''''' vyjadřuje '''umístění''': ''maypi'' „kde“, ''kaypi'' „tady“, ''imapi'' „v&nbsp;čem“, ''Punupi'' „v&nbsp;Punu“, ''wasipi'' „v&nbsp;domě“, „doma“, ''karupi'' „daleko“, „v&nbsp;dálce“. Pro umístění v&nbsp;čase se používá zpravidla jen s&nbsp;některými obecnými slovy, s&nbsp;názvy dnů obvykle jen v minulosti: ''octubre killapi'' „v&nbsp;(měsíci) říjnu“, ''chaypi'' „v&nbsp;tom (okamžiku)“, ''chay pachapi'' „v&nbsp;té době“, „v&nbsp;tom okamžiku“, ''martespi'' „v&nbsp;úterý“. Používá se také pro vyjádření způsobu pohybu: ''kawallupi'' „na koni“, ''karrupi'' „autem“, ''{{Popisek|chaki|noha}}{{PopisekAlt|lla|limitativ (jen, malá míra)}}pi'' „pěšky“.
 
'''Dialektální rozdíly''': ve středoperuánských dialektech má tvary odvozené od protokečuánského sufixu ''&#8209;ĉaw'' (s&nbsp;retroflexním ''ĉ'' [ʈ͡ʂ]).
 
=== Ablativ ===