Kečuánština/Jmenné flexivní přípony: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
→Ablativ: vytvořeno |
→Ablativ: doplnění textu |
||
Řádek 258:
=== Ablativ ===
'''Ablativ''' (<small>ABL</small>) ''‑manta'' označuje nějaký '''zdroj''', ať už jde o směr pohybu odněkud, materiál, o čem mluvíme apod.: ''Qusqumanta'', „z Cuzka“, ''rumimanta'' „z kamene“, ''kaymanta'' „odtud“, ''paqarinmanta'' „od zítřka“, ''qammmanta'' „o tobě“; může označovat příčinu nebo důvod: ''maman wañusqanmanta llakikun'' „je smutný (z toho), že mu zemřela matka“ (ale i „je smutný od té doby, co mu zemřela matka“).
'''Dialektální rozdíly''': ve středoperuánských dialektech se pro tento význam používá sufix ''‑piqta'', ''‑pita'' nebo ''‑piq''.
=== Terminativ ===
|