Kečuánština/Jmenné flexivní přípony: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
→Ablativ: doplnění textu |
→Terminativ: vytvořeno |
||
Řádek 264:
=== Terminativ ===
Terminativ (<small>TERM</small>), také nazývaný limitativ, označuje nějaký časový nebo prostorový '''limit''', tj. lze ho přeložit slovem „až“: ''Qusqukama'' „až do Cuzka“, ''paqarinkama'' „až do zítřka“. V subordinacích označuje obvykle hranici, dokud trvá nějaký děj, pak ho lze přeložit „dokud“, „zatímco“: ''puñunankama'' „dokud bude spát“.
Další funkcí, snad související s derivační funkcí níže, je označení, že všechny předměty nebo osoby, které označuje kořen slova, mají danou vlastnost: ''paykunqa qharikamam'' „(oni) všichni jsou (to) muži/chlapci“; v tomto použití ho lze připojit i po jiných pádových sufixech.
Terminativ má také '''derivační''' funkci, odvozuje jména vyjadřující vysokou míru vlastnosti nebo výskytu daného předmětu: ''usakama'' „blechatý“, „samá blecha“, ''rumikama'' „kamenitý“ apod.
=== Kauzál ===
|