Kečuánština/Jmenné flexivní přípony: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Inkluziv: - alternativní názvy
Řádek 276:
=== Inkluziv ===
 
'''Inkluziv''' (<small>INKL</small>) '''''&#8209;nti-n''''', také sociativ, kolektiv aj., označuje '''přidání''' někoho/něčeho k někomu/něčemu, k čemu nějakým způsobem '''inherentně''' patří; lze přeložit výrazy jako „(spolu) se (svým)“, „včetně“ apod. Tato přípona po souhlásce vyžaduje eufonický sufix '''''&#8209;ni''''' (<small>EUF</small>) a ''&#8209;n'' na konci je ''relativ'', před který lze připojit limitativ ''&#8209;lla'' (''&#8209;nti&#8209;lla&#8209;n''); slovo, ke kterému se připojuje, může být také v&nbsp;plurálu: ''wawakunantin'' „se svými dětmi“ (tj. lze použít v&nbsp;souvislosti s&nbsp;rodiči), ''turantin'' „se svým bratrem“ (o sestře tohoto bratra), ''kanka papantin'' „pečeně s&nbsp;brambory“ (které k&nbsp;pečeni patří jako příloha), ''wasi chakrantin'' „dům s&nbsp;(přilehlým) políčkem“, ''punchuntin'' „ve svém ponču“ (které obvykle nosí) apod.
 
S&nbsp;číslovkami nebo jmény označujícími místo či čas označuje celistvost: ''iskaynintin'' „oba (dva)“, ''tawantin'' „čtveřice“ (jako celek), „všechny/všichni čtyři“, „čtvero“, ''p&rsquo;unchawnintin'' „(po) celý den“, ''llaqtantin'' „celé město“. Pokud se takový výraz s&nbsp;číslovkou vztahuje k&nbsp;osobám, lze relativ nahradit posesivním sufixem: ''kimsantiykichik'' „vy (všichni) tři“ (srov. ''kimsaykichik'' „tři z&nbsp;vás“).