Tagalog/Struktura vět: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
oprava kódu
oprava kódu; optimalizace kódu
 
Řádek 1:
== Věty se slovesem ''být'' ==
 
V tagalogu jsou možné dvě podoby věty typu ''<Uu>podmět</Uu> být <Uu>predikát</Uu>'':
* ''<Uu>podmět</Uu> ay <Uu>predikát</Uu>''
::např. Siya ay estudyante - On je student/Ona je studentka
* ''<Uu>predikát</Uu> <Uu>podmět</Uu>''
::např. Estudyante siya - On je student/Ona je studentka
 
Záporná věta má pouze jednu podobu:
* ''hindi <Uu>predikát</Uu> <Uu>podmět</Uu>''
::např. Hindi siya estudyante - On není student/Ona není student
 
Řádek 14:
 
== Vyjádření existence ==
K vyjádření existence něčeho se používá výraz ''may''<SUPsup>([[wikt:may#tagalog|Wikislovník]])</SUPsup>:
* ''May <Uu>předmět</Uu>''
:: např. May akl'''a'''t.
 
== Vyjádření slovesa ''mít'' ==
V tagalogu neexistuje sloveso mít, k vyjádření slovesa ''mít'' se používá výraz ''may''<SUPsup>([[wikt:may#tagalog|Wikislovník]])</SUPsup>:
* ''May <Uu>předmět</Uu> <Uu>[[../Zájmena/Osobní zájmena|osobní zájmeno ANG]]</Uu>''
:: např. May akl'''a'''t ako. - Mám knihu.
 
Řádek 26:
:: např.: May akl'''a'''t ka? Oo, may akl'''a'''t ako. - Máš knihu? Ano, mám knihu.
 
V odpovědi není nutné zmiňovat předmět, pak je ale nutné místo výrazu ''may'' použít jeho nezkrácenou variantu ''mayroon''<SUPsup>([[wikt:mayroon#tagalog|Wikislovník]])</SUPsup>,
:: např.: May akl'''a'''t ka? Oo, mayroon. - Máš knihu? Ano, mám.
 
Pro negativní odpověď na otázku se místo výrazu ''mayroon'' použije slovo ''wala''<SUPsup>([[wikt:wala#tagalog|Wikislovník]])</SUPsup>
:: např.: May akl'''a'''t ka? Wal<SPANb STYLEstyle="color: #CC00FFc0f;">'''a'''</SPANb>. - Máš knihu? Ne.
 
== Vyjádření sloves ''vědět'', ''znát'', ''umět'' ==
Pro vyjádření sloves ''vědět'', ''znát'', ''umět'' se používají výrazy ''alam''<SUPsup>([[wikt:alam#tagalog|Wikislovník]])</SUPsup> a ''marunong''<SUPsup>([[wikt:marunong#tagalog|Wikislovník]])</SUPsup>:
* ''alam'' se používá pro vyjádření znalosti nějaké informace či skutečnosti,
* ''marunong'' se používá pro vyjádření znalosti jak něco udělat,
* pro vyjádření znalosti nějaké osoby se používá sloveso <SPANspan STYLEstyle="color: red#d00;">(bude doplněno později)</SPANspan>.
Výrazy ''alam'' a ''marunong'' nejsou slovesa, nečasují se.
 
Struktura vět je následující:
* ''Alam <Uu>[[../Zájmena/Osobní zájmena|osobní zájmeno NG]]</Uu> ang <Uu>informace/skutečnost</Uu>''
:: např.: Alam ko ang sagot. - Znám otázku.
* ''Marunong <Uu>[[../Zájmena/Osobní zájmena|osobní zájmeno ANG]]</Uu> ng <Uu>co udělat/podstatné jméno</Uu>''
:: např.: Marunong ako ng Tagalog. - Umím Tagalog.
* ''Marunong <Uu>[[../Zájmena/Osobní zájmena|osobní zájmeno ANG]]</Uu>ng <Uu>infinitiv slovesa</Uu> <Uu>(případné další větné členy)</Uu>''
:: např.: Marunong akong maglutong hapunan. - Umím uvařit večeři.
Jako slovesa se obvykle používají slovesa -um- a mag-.
Řádek 52:
== Vyjádření sloves ''chtít'' a ''líbit se'' ==
K vyjádření sloves ''chtít'' a ''líbit se'' se nejčastěji používá [[../Slovesa/Pseudoslovesa|pseudosloveso]] ''gusto''. Pokud není vyjádřený předmět, používá se struktura věty:
* ''Gusto <Uu>kdo (NG)</Uu>''
:: např.: Gusto ko? - Chceš?
 
Pokud je předmětem nějaký určitý konkrétní objekt, věc, či osoba, používá se struktura:
* ''Gusto <Uu>kdo (NG)</Uu> <Uu>co (ANG)</Uu>''
:: např. Gusto ko ang sala. - Líbí se mi obývací pokoj.
 
Pokud je předmětem obecná třída objektů, nekonkrétní objekt, používá se struktura:
* ''Gusto <Uu>kdo (NG)</Uu> <Uu>co (NG)</Uu>''
:: např. Gusto ko ng bahay sa Praha. - Chci dům v Praze.
 
K negaci (''nechtít'', ''nelíbit se'') se používá pseudosloveso ''ayaw'' nebo je možné použít výraz ''hind<SPANb STYLEstyle="color: #CC00FFc0f;">'''i'''</SPANb>''
* ''Ayaw <Uu>kdo (NG)</Uu>''
* ''Hind<SPANb STYLEstyle="color: #CC00FFc0f;">'''i'''</SPANb> <Uu>kdo (NG)</Uu> gusto''
:: např. Ayaw mo. - Nechci./Nelíbí se mi. Hindi ko gusto. - Nechci./Nelíbí se mi.
::: Gusto niya? Hind<SPANb STYLEstyle="color: #CC00FFc0f;">'''i'''</SPANb>, ayaw niya. - Chce? Ne, nechce.
 
Pokud je předmětem nějaký určitý konkrétní objekt, věc, či osoba, používá se struktura:
* ''Ayaw <Uu>kdo (NG)</Uu> <Uu>co (ANG)</Uu>''
* ''Hind<SPANb STYLEstyle="color: #CC00FFc0f;">'''i'''</SPANb> <Uu>kdo (NG)</Uu> gusto <Uu>co (ANG)</Uu>''
 
Pokud je předmětem obecná třída objektů, nekonkrétní objekt, používá se struktura:
* ''Ayaw <Uu>kdo (NG)</Uu> <Uu>co (NG)</Uu>''
* ''Hind<SPANb STYLEstyle="color: #CC00FFc0f;">'''i'''</SPANb> <Uu>kdo (NG)</Uu> gusto <Uu>co (NG)</Uu>''
 
Pokud se používá výraz ''ayaw'' v první osobě jednotného čísla, celý výraz ''ayaw ko'' se často zkracuje na ''ayoko''.
Řádek 82:
 
== Vyjádření zdvořilosti ==
Ke vyjádření zdvořilosti se používá [[../Partikule|partikule]] ''p<SPANb STYLEstyle="color: #CC00FFc0f;">'''o'''</SPANb>''. Není-li použita jiná partikule, obvykle se umisťuje na druhou pozici ve větě.
 
K vyjádření zdvořilosti se také používá osobní zájmeno pro druhou osobu množného čísla (stejné jako české vykání), pro ještě vyšší zdvořilost se používá osobní zájmeno pro třetí osobu množného čísla (stejné jako české onikání).
Řádek 88:
== Věty se slovesy ==
Ve větách se slovesy se používá struktura:
* ''<Uu>[[../Slovesa|Sloveso]]</Uu> <Uu>podmět</Uu> <Uu>(případné další větné členy)</Uu>''
 
Kořen infinitiv a u některých sloves i samotný kořen slovesa může být použit ve smyslu rozkazovacího způsobu,
Řádek 95:
== Otázky s tázacími zájmeny ==
Pokud otázka obsahuje [[../Zájmena/Tázací zájmena|tázací zájmeno]] je toto umístěno na začátku věty:
* ''<Uu>[[../Zájmena/Tázací zájmena|tázací zájmeno]]</Uu> <Uu>podmět</Uu> <Uu>sloveso</Uu>''
:: např.: Sa'''a'''n ka pupunta? - Kam půjdeš? Kam jdeš? Kam máš namířeno?
::: Kail'''a'''n siya pupunta sa Praha? - Kdy (on/ona) přijede do Prahy?
Řádek 101:
=== Otázky na polohu něčeho ===
V otázkách na polohu něčeho či někoho se používá [[../Zájmena/Tázací zájmena|tázací zájmeno]] ''nasa'''a'''n'', v odpovědi či obecně v deklaraci, kde se daný objekt nachází, se používá [[../Předložky|předložka]] ''nasa'':
* ''Nasa'''a'''n <Uu>předmět (ANG)</Uu>?''
:: např.: Nasa'''a'''n ka? Nasa bahay ak'''o'''. - Kde jsi? Jsem doma.
::: Nasa'''a'''n si Carlos? Nasa trabaho siya. - Kde je Carlos? Je v práci.