Tagalog/Slovesa: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m Robot: kosmetické úpravy |
oprava kódu; pravopis |
||
Řádek 9:
{| class="wikitable"
|-
! zaměření slovesa
|-
| rowspan="7" | původce děje || -um- || CumVR || CumVR || CumVCVR || CVCVR || || kaCVCVR, kakaCVR ||
Řádek 19 ⟶ 20:
| mangVR || nangVR || nangangVR || mangangVR || pro kořeny sloves začínající samohláskou
|-
| maC<
|-
| manCVR || nanCVR || nanCVCVR || manCVCR || pokud kořen slovesa začíná některými souhláskami
Řádek 64 ⟶ 65:
== ukázky ==
Protože čeština nedokáže úplně rozlišit významové nuance jednotlivých ukázek, je připojen i anglický překlad.
{| class="wikitable"
|-
! -um- kumain<SUP>([[wikt:kumain|Wikislovník]])</SUP>▼
! -
|-
| Kumain <span style="color:
* Jedl jsem
| Kinain <span style="color:
* Jedl jsem
|-
| Kumakain ako ng kendi.
* Jím
| Kinakain ko ang kendi.
* Jím
|-
| Kakain ako ng kendi.
* Budu jíst
|
Kakainin ko ang kendi.
* Budu jíst
|-
|
| Kainin ko ang kendi.
* Budu jíst
|-
| Kakakain <span style="color:
* Právě jsem dojedl
|
|}
|