Hornolužická srbština/Abeceda a výslovnost

Zatímco abecedu a obecně písemnou podobu jazyka je poměrně snadné standardizovat, výslovnost je rozmanitější a není snadné rozhodnout, která z v praxi používaných výslovností je nejreprezentativnější podobou současné hornolužické srbštiny. Zda ta vzdálenější němčině, ale třeba promlouvaná už jen v starší generaci, nebo více německá, která vítězí u mladší generace. Vzhledem k tomuto rozptylu lze očekávat, že rodilí mluvčí nováčkovi prominou, pokud pro začátek použije místo některých hlásek jejich českou „příbuznou“.

Současná abeceda a výslovnost editovat

Současná hornolužická srbština používá následujících 34 písmen: a, b, c, č, ć, d,, e, ě, f, g, h, ch, i, j, k, ł, l, m, n, ń, o, ó, p, r, ř, s, š, t, u, w, y, z, ž

Řada z nich představuje stejnou hlásku jako v češtině:


Jiná písmena čeština nezná, totiž:


A poslední skupinu tvoří písmena mající odlišnější význam, totiž:

  • písmeno h se liší od češtiny zejména ve znělosti: v češtině reprezentuje především znělou glotální frikativu, zatímco v hornolužické srbštině je především reprezentantem neznělé glotální frikativy, podobně jako v němčině nebo angličtině. Navíc se nečte před jinou souhláskou a na konci slov (tedy zahroda znamenající česky zahrada se čte zhruba „zaroda“). Před -i a -ě palatalizuje.


Přízvuk editovat

Stejně jako čeština, i hornolužická srbština má přízvuk na první slabice.

Historická abeceda editovat

Ve starších textech se můžeme setkat také s písmeny: , ḿ, , ŕ, , která se již dnes nepoužívají. Také se dříve na místě spřežky ch používalo kh.

Poznámky editovat

  1. Wurjekowanje w hornjoserbšćinje – najwažniše zwuki a transkripciske znamješka, online