Maďarština/Inessiv, illativ a elativ
Tato trojice pádů, jež odpovídají na otázky kde?, kam? a odkud?, se vztahuje k vnitřku. Odpovídají tedy českým předložkám do (s 2. pádem), v / ve (s 6. pádem) a z / ze (zevnitř, s 2. pádem).
Illativ
editovat- Illativ odpovídá na otázku hova? (kam?) a znamená dovnitř, do. Tvoří se koncovkami -ba nebo -be (v závislosti na samohláskové harmonii):
- ki = kdo —> kibe? = do koho?
- mi = co —> mibe? = do čeho?
- házba = do domu, házakba = do domů
- erdőbe = do lesa, erdőkbe = do lesů
- Pokud jméno (podstatné, přídavné) končí a a e, dochází k dloužení této samohlásky:
- szoba = pokoj —> szobába= do pokoje
- étkezde = jídelna —> étkezdébe = do jídelny
Inessiv
editovat- Inessiv odpovídá na otázku hol? (kde?) a znamená uvnitř, v / ve. Tvoří se koncovkami -ban nebo -ben (v závislosti na samohláskové harmonii):
- ki = kdo —> kiben? = v kom?
- mi = co —> miben? = v čem?
- házban = v domě, házakban = v domech
- erdőben = v lese, erdőkben = v lesích
- Pokud jméno končí a a e, dochází k dloužení této samohlásky:
- szoba = pokoj —> szobában = v pokoji
- étkezde = jídelna —> étkezdében = v jídelně
Elativ
editovat- Elativ odpovídá na otázku honnan? (odkud?) a znamená zevnitř, z. Tvoří se koncovkami -ból nebo -ből (v závislosti na samohláskové harmonii):
- ki = kdo —> kiből? = z koho?
- mi = co —> miből? = z čeho?
- házból = z domu, házakból = z domů
- erdőből = z lesa, erdőkből = z lesů
- Pokud jméno končí a a e, také v tomto případě dochází k dloužení této samohlásky:
- szoba = pokoj —> szobából = z pokoje
- étkezde = jídelna —> étkezdéből = z jídelny
Další běžné vazby
editovat- Tyto místní pády se používají s názvy světadílů a zemí s výjimkou Maďarska (Magyarország). Stejně tak se používají u měst, která neleží v Maďarsku ani na území bývalého Uherského království. Pro Maďarsko a bývalé Uhersko se zpravidla užívají pády „povrchové“ (Superessiv, sublativ a delativ), odpovídající českému na (obdoba českého na Moravě, na Slovensku, na Kladně). Srovnejte:
- Chilebe repülök. = Letím do Chile.
- Prágából Brünnbe utazik. = Cestuje z Prahy do Brna.
- Ausztráliában vagyok. = Jsem v Austrálii.
- Výjimkou z tohoto pravidla jsou maďarská i uherská města zakončená -i, -j, -m, -n, -ny, -falu nebo -város, která zpravidla přijímají koncovky jako města mimo maďarské území:
- Pozsonyba = do Bratislavy
- Dunaújvárosban = v městě Dunaújváros
- Esztergomból = z Ostřihomi
- Illativ se také aplikuje, poukazujeme-li na účel, anebo cíl:
- ajándékba ad valakinek valamit = dát komu co do daru
- sorba áll = postavit se do řady
- eszébe ötlik = přijít mu na um
- Poukazujeme-li na směr:
- szemtől szembe = tváří v tvář
- tűzbe dob = hodit do ohně
- levegőbe röpít = vyhodit do povětří
- Další časté výrazy a idiomy jsou například:
- a hálójába kerül valakinek = dostat se do pasti někoho
- inába száll a bátorsága = smělost ho opustila
- akadályokat gördít valaki útjába = klást někomu do cesty překážky
- Inessiv aplikujeme, mluvíme-li o místě (doslova i obrazně):
- idegenben = v cizině
- Prágában = v Praze
- békében / békén hagy = nechat v klidu
- elsősorban = v první řadě
- Jestli mluvíme o aspektech času:
- októberben = v říjnu
- az utóbbi időben = v posledním čase
- akkoriban = tenkrát
- hajnalban = na úsvitě
- A také o způsobech, jako například:
- széltében – hosszában = široko – daleko, obšírně
- valóban = opravdu
- hirtelenében = znenadání
- Další časté výrazy a idiomy jsou například:
- nagymértékben = do značné míry
- következtében = následkem čeho
- abban a hitben = v té víře
- magában beszél = hovořit si pro sebe
- Elativ se používá, mluvíme-li o příčinách:
- haragból = z hněvu
- félelemből = ze strachu
- A také o původech, o vzniku:
- szívből beszél = hovořit od srdce
- kőből épült = postavený z kamene
- fából való = z dřeva
- jószántából = z vlastné vůle
- Elativ označuje příchod, ale i navrácení odněkud:
- visszatér a munkából = vrátit se z práce
- elmozdítja hivatalából = sesadit z jeho úřadu
- Také označuje zřetel na někoho / něco:
- megbukik számtanból = propadnout z matematiky
- jóvoltából = zásluhou koho
- Další časté výrazy a idiomy:
- félre az útból! = pryč z cesty!
- kirúg a hámból = vyhodit si z kopýtka
- cseberből vederbe = z deště pod okap
- úgy hazudik, mintha könyvből olvasná = klame, jakoby četl z knihy
Zájmena
editovatZájmeno | Význam | Illativ | Inessiv | Elativ |
---|---|---|---|---|
Ukazovací | ||||
ez | tento, tato, toto | ebbe | ebben | ebből |
az | tamten, tamta, tamto | abba | abban | abból |
ezek | tito, tyto, tato | ezekbe | ezekben | ezekből |
azok | tamti, tamty, tamta | azokba | azokban | azokból |
Osobní | ||||
én | já | belém | bennem | belőlem |
te | ty | beléd | benned | belőled |
ő | on, ona, ono | belé | benne | belőle |
maga, ön | Vy (jedn.) | magába, önbe | magában, önben | magából, önből |
mi | my | belénk | bennünk | belőlünk |
ti | vy | belétek | bennetek | belőletek |
ők | oni, ony, ona | beléjük | bennük | belőlük |
maguk, önök | Vy (množ.) | magukba, önökbe | magukban, önökben | magukból, önökből |