Maďarština/Přivlastňování: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Lamprus (diskuse | příspěvky)
→‎Genitiv: naplnění prázdné sekce
Lamprus (diskuse | příspěvky)
Řádek 72:
 
== Vyjadřování českého ''mít'' ==
Maďarština nemá sloveso odpovídající českému ''mít''. Skutečnost, že někdo něco má, vyjadřuje následujícím způsobem: van / vannak (je /jsou) + vlastněná věc s přivlastňovací koncovkou. V záporu je sloveso nincs / nincsenek (není / nejsou). Například:
* Van házam. = Mám dům. (dosl. ''je / existuje můj dům'')
* Vannak házaim. = Mám domy. (dosl. ''jsou mé domy'')
* Van két házam. = Mám dva domy. (dosl. ''je dva můj dům''; po číslovce je podstatné jméno v jednotném čísle!)
* Nincs pénzem. = Nemám peníze. (dosl. ''není moje peníze'')
 
Je-li potřeba zdůraznit nebo konkretizovat vlastníka, vyjádří se formou [[../Dativ|dativu]]:
Řádek 81 ⟶ 82:
* Nekik van házuk. = Oni mají dům. (dosl. ''jim je jejich dům'')
* Péternek van háza. = Petr má dům. (dosl. ''Petrovi je jeho dům'')
* az ember, akinek van autója = (ten) člověk, který má auto (dosl. ''člověk, kterému je jeho auto'')
* emberek, akiknek nincs pénzük = lidé, kteří nemají peníze (dosl. ''lidé, kterým není jejich peníze'')
 
Otázka: