Tagalog/Přídavná jména: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Standazx (diskuse | příspěvky)
Založení kapitoly o přídavných jménech
 
Standazx (diskuse | příspěvky)
Použití přídavných jmen ve větách
Řádek 8:
::: Maganda ka. - Jsi krásná.
::: Magaganda kayo. - Jste krásné.
 
== Použití přídavných jmen ==
Ke spojení přídavného jména s podstatným jménem se používá [[../Partikule|partikule]] -ng/-g/na. V tomto případě nezáleží na pořadí podstatného a přídavného jména:
:: např.: magandang babae - krásná žena
::: babaeng maganda - krásná žena
::: matangkad na kapatid - vysoký sourozenec
::: kapatid na matangkad - vysoký sourozenec
 
 
Ve větách typu ''někdo je nějaký/něco je nějaké'':
* ''<U>přídavné jméno</U> <U>podmět</U>''
:: např.: Maganda ka. - Jsi krásná.
 
Je také možné použití ve větách ''Ang <U>přídavné jméno</U> <U>předmět věty (NG)</U>'', pak význam věty odpovídá zvolání ''Jak nějaké je něco''. Přídavné jméno se pak použije bez předpony ''ma-''.
:: např. Ang ganda ka. - Jak krásná jsi!
V plurálu se duplikuje první slabika přídavného jména:
:: např. Ang gaganda ninyo. - Jak krásné jste!
 
[[Kategorie:Tagalog|Přídavná jména]]