Švédština/Krátké odpovědi
Odpovídat ve švédštině na zjišťovací otázky pouhým ano (ja/jo) či ne (nej) se považuje za málo zdvořilé. Ještě se tedy připojuje tzv. krátká odpověď, která se tvoří:
Ja, det + sloveso + podmět (osobní zájmeno).
Nej, det + sloveso + podmět (osobní zájmeno) + inte.
Všimněte si, že krátká odpověď má vždy inverzní slovosled.
Pokud je v otázce plnovýznamové sloveso v přítomném čase nebo préteritu, nahradí se v krátké odpovědi příslušným tvarem slovesa göra (dělat), tedy gör nebo gjorde:
- Talar Eva svenska? Ja, det gör hon. – Mluví Eva švédsky? Ano, mluví. (doslova: Ano, to dělá ona.)
- Älskar du henne? Nej, det gör jag inte. – Miluješ ji? Ne, nemiluji.
- Åkte ni tåg? Jag, det gjorde vi. – Jeli jste vlakem? Ano, jeli.
Je-li v otázce pomocné sloveso vara (být) nebo ha (mít), případně způsobové sloveso (např. kunna, få, måste, veta), toto sloveso se v krátké odpovědi v příslušném tvaru zopakuje:
- Är du trött? Ja, det är jag. – Jsi unavený? Ano, jsem.
- Har du en bror? Nej, det har jag inte. – Máš bratra? Ne, nemám.
- Kunde ni bada i havet? Ja, det kunde vi. – Mohli jste se koupat v moři? Ano, mohli.
Obdobně se tvoří odpověď, pokud je v otázce složený slovesný tvar (perfektum, pluskvamperfektum, budoucí čas). V krátké odpovědi se zopakuje pomocné sloveso:
- Har Marie varit i Sverige? Ja, det har hon. – Byla Marie ve Švédsku? Ano, byla.
Pokud na záporně položenou otázku odpovídáme kladně, nepoužíváme ja, ale jo [ju:].
- Åker du inte med mig? Jo, det gör jag. – Ty se mnou nepůjdeš? Ale ano, půjdu.